日韩无码专区网站|这里只有免费视频|欧美美女啪啪视频|三级无码系列在线|97在线精品视频|极品一区a在线无码免费一区二区|北条麻妃无码视频|性爱A级免费观看|91久久精品女同|AV不卡一到六区

校園招聘信息
請(qǐng)以中國(guó)出版集團(tuán)的校招通知為準(zhǔn)
全站>新聞中心> 詳情

世界翻譯大會(huì) | 中譯語(yǔ)通首席翻譯羅洪燕:AI時(shí)代翻譯的人文價(jià)值

本部要聞 來(lái)源:中譯語(yǔ)通日期:2025-09-08瀏覽次數(shù):293


2025年9月4日,第23屆世界翻譯大會(huì)在日內(nèi)瓦開幕。中譯語(yǔ)通科技股份有限公司(簡(jiǎn)稱“中譯語(yǔ)通”)首席翻譯羅洪燕代表公司作致辭發(fā)言,圍繞“AI時(shí)代翻譯職業(yè)前景”分享深刻見解。


1757477775300648.png

中譯語(yǔ)通首席翻譯羅洪燕代表公司發(fā)言

羅洪燕指出,盡管人工智能顯著改變了語(yǔ)言服務(wù)行業(yè)的工作方式,甚至重新定義譯者角色,但翻譯工作中真正體現(xiàn)人類智慧的核心價(jià)值并未因技術(shù)發(fā)展而減弱,反而更加突出。她強(qiáng)調(diào),推動(dòng)翻譯事業(yè)的根本動(dòng)力始終源于人類與生俱來(lái)的好奇心、創(chuàng)造力,以及勇于探索、尊重差異的開放精神?;仡欀袊?guó)歷史上幾大翻譯高潮——從佛經(jīng)漢譯、科技文獻(xiàn)引入,到近現(xiàn)代西學(xué)東傳和當(dāng)代文化交流,無(wú)不是這些人類特質(zhì)推動(dòng)譯者完成跨越語(yǔ)言與文化的開拓性工作。技術(shù)越是演進(jìn),“人”的價(jià)值就越顯珍貴。


在大會(huì)期間,羅洪燕還代表公司作交流發(fā)言,重點(diǎn)介紹了中譯語(yǔ)通的發(fā)展歷程與核心成果,并邀請(qǐng)與會(huì)嘉賓體驗(yàn)公司AI翻譯解決方案。她同時(shí)歡迎全球譯員加入公司的國(guó)際化語(yǔ)言服務(wù)網(wǎng)絡(luò),共同推動(dòng)行業(yè)向前發(fā)展。


掃描二維碼分享到微信

聯(lián)系我們